?

Log in

No account? Create an account
 
 
17 December 2014 @ 02:34 am
XII ОВСЧ, 4 этап. Тур 2  
Вопросы в комментариях.
 
 
 
Иделияleoncia_ir on December 16th, 2014 11:34 pm (UTC)
Вопрос 19
Вопрос 19. Слово АЛЬФА в вопросе — замена. У аристократа Ге́рберта Ки́тченера было плохое зрение. Поэтому Китченер с юмором использовал в качестве АЛЬФ Выстрел, Промах и Проклятье. Какая АЛЬФА стала названием произведения девятнадцатого века?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Муму
Зачёт: точный ответ
Источники:

  1. http://books.google.ru/books?id=7LSeAwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru

  2. И. Тургенев, «Муму»


Комментарий: АЛЬФА — кличка собаки. Китченер назвал своих охотничьих собак Bang [бэнг], Miss [мисс], Damn [дэмн]. «Муму» — рассказ Тургенева.
Автор: Сергей Спешков
Oc-e-Nonmiollnyr on December 17th, 2014 04:21 am (UTC)
Re: Вопрос 19
Явно есть еще миллион собак, ставших названиями произведений 19-ого века, та же Каштанка.
Первая часть вопроса хорошая.

Edited at 2014-12-17 04:22 am (UTC)
Sergey  SpeshkovSergey Speshkov on December 17th, 2014 05:29 am (UTC)
Re: Вопрос 19
Прошу прощения за неудачную формулировку.
Другие произведения, удовлетворяющие форме вопроса, будут зачтены. Например, "Каштанка".
Andrey Ryzhovandrew_2a on December 18th, 2014 03:18 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
Практически любое название произведения 19 века может быть кличкой какой-то собаки. ИЖ не право, что засчитывает только "Каштанку".
Sergey  SpeshkovSergey Speshkov on December 19th, 2014 09:23 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
Утверждение из первого предложения вашего комментария не равно тому, что спрашивается в вопросе. В названии рассказа Чехова Каштанка - это кличка собаки. В названии повести Пушкина пиковая дама - это не кличка собаки.
Ёжкин Кот: blackyozhkin_kot on December 17th, 2014 02:10 pm (UTC)
Не понимаю, как такие клички связаны с плохим зрением.
rgkot: зтrgkot on December 18th, 2014 08:33 am (UTC)
+1
имя им — Артемон: Caitlynanother_ak on December 18th, 2014 09:29 pm (UTC)
+1
Дневник бывшего романтикаden_syao_pan on December 17th, 2014 02:57 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
"Для лебедя это было очень подходящее имя, потому что если ты зовешь лебедя громко: «Пу-ух! Пу-ух!" — а он не откликается, то ты всегда можешь сделать вид, что ты просто понарошку стрелял; а если ты звал его тихо, то все подумают, что ты просто подул себе на нос" -

вот такую логику выбора клички животного я понимаю. А ту, что в вопросе - нет.
kazadoevkazadoev on December 17th, 2014 04:11 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
Не поверили, в такой косяк авторов и не стали сдавать клички собак.
artem_roughkoffartem_roughkoff on December 17th, 2014 06:34 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
Ответ придумали сразу, потом всю минуту отбирали Муму от Каштанки. Отобрали так: никто точно не помнил, написал ли Чехов Каштанку в 19 веке или в 20, но то, что Тургенев 19 век - очевидно.
Юрий Выменецvymenets on December 17th, 2014 06:40 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
Всю минуту думаешь про три элемента, образующие последовательность.

Переводить "bang" как "выстрел" - на грани фола.
SJaguarsjaguar on December 17th, 2014 09:57 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
да. правильный перевод - "бдыщ"
nafin_personalnafin_personal on December 17th, 2014 10:19 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
аналогично всю минуту думали про три последовательных этапа;
имя им — Артемон: Caitlynanother_ak on December 18th, 2014 09:33 pm (UTC)
Re: Вопрос 19
Я в упор не понимаю до сих пор, как клички связаны со зрением. Ну охота, да, а клички-то звуковые.
Юля говорила про собак в том смысле, что это собаки-поводыри.