?

Log in

No account? Create an account
 
 
12 February 2014 @ 06:27 pm
ОВСЧ, 5 этап. Тур 1.  
Редакторы: Алексей Бороненко (Челябинск — Москва), Сергей Спешков.
Редакторы благодарят за тестирование, ценные советы и иную помощь при подготовке пакета Яну Азриэль, Иделию Айзятулову, Петра Бавина, Сергея Даровских, Ольгу Демишеву, Анну Ефимову, Михаила Иванова, Сергея Ефимова, Александра Коробейникова, Михаила Малкина, Максима Манжосина, Максима Мерзлякова, Владимира Павлова, Инну Семёнову, Николая Рябых, Владимира Цвингли, Андрея Шумакова, команду «Гвардия» и команду «Сельдь».

Вопросы в комментариях.
 
 
 
alexdyer: pic#91032305alexdyer on February 13th, 2014 10:06 am (UTC)
Re: Вопрос 5
1) В комментарии правильно написано "задавались". Возвратный постфикс указывает, что вопрос - риторический. Но почему тогда в тексте вопроса написали "задавали"? Даете сюжет, будто газету реально интересует какой-то вопрос (который адресуется кому-то), а хотите, чтобы понимали, что вопрос риторический. Это не ложный ход, а ошибка формулировки. Так делать нехорошо.

Поскольку в вопросе упомянуты два "писателя" и один "обычный человек", то сразу понимается, что речь про псевдонимы. В контексте неправильной формулировки это наводит на мысль, что вопрос ("о Флэнне О’БрАйене") газета задавала именно реальному человеку - О'Нолану. А это очень сбивает.

2) Газета - ирландская. Слово - английское. Поэтому может сложиться впечатление, что какому-то двухбуквенному английскому противопоставляется трехбуквенное ирландское. Избавиться от двусмысленности можно было, например, написав: "...использует английское трехбуквенное слово, а не двухбуквенное...".

Логическая часть вопроса достаточно проста. Но потом приходится продираться через неудачную формулировку.