?

Log in

No account? Create an account
 
 
23 October 2013 @ 02:05 pm
2 тур ОВСЧ 2013-14. Блок 3 (вопросы 25 - 36)  
= 3 блок =
 
 
 
sam_sami4sam_sami4 on October 23rd, 2013 02:44 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
не понравилось изза фактуры. не кубок стенли ипкисса же все-таки. кстати, где тонны комментариев "кто это и почему мы должны его знать?". я их очень ожидала.
Александр Салитаtailas on October 23rd, 2013 02:57 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
Первым буду, ага.
sam_sami4sam_sami4 on October 23rd, 2013 03:22 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
причем это чуть ли не первый раз, когда я их понимаю и сочувствую.
sidorow on October 23rd, 2013 03:17 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
Кстати, можно и не знать, а ткнуть пальцем.
Учитывая количество команд - штук писят плюсиков просто так.
kazadoevkazadoev on October 23rd, 2013 04:01 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
Ну предположим я знаю, кто это, потому что писал вопрос по нему. Откуда я должен помнить фразу, которую про него говорят?
sam_sami4sam_sami4 on October 23rd, 2013 04:05 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
-борис-бритва, борис-х**нпопадешь?
-да.
-а почему его так называют?
-потому что в него х**н попадешь.

просто если ты писал вопрос, ты по идее должен бы знать, что у него 2 прозвища и вообще он неубиваемый. даже если ни разу фильм не смотрел (:
kazadoevkazadoev on October 23rd, 2013 04:24 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
Я писал вопрос про серп-молот. Ну не знал я, что нужно помнить цитаты из так себе фильмов, чтобы потом применить это в чгк.
sam_sami4sam_sami4 on October 23rd, 2013 04:30 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
он не так себе. и в моем представлении это один из тех немногих иностранных фильмов, которые сильно разошлись на цитаты в расее. возможно, только в определенных кругах в связи с любовью к переводам гоблина. но это в моем.
kazadoevkazadoev on October 23rd, 2013 04:36 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
Имхо переводы Гоблина вообще вещи достаточно сомнительной ценности.
sam_sami4sam_sami4 on October 23rd, 2013 04:47 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
ну в начале 2000х они прям расходились на цитаты.
firben: firben1firben on October 23rd, 2013 07:42 pm (UTC)
Несомненной. И цену эту определил ещё пан Паливец.
bm_acbm_ac on October 23rd, 2013 09:11 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
Конкретно этот фильм переведен хорошо и гораздо точнее, чем то, что пускали по телевизору.
vk6255koenig_away on October 23rd, 2013 04:47 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
Не, ну "спиздили" всяко культовый фильм, как и КД2С, хоть и не люблю это слово.
tarkus Serge Yanukovich: anryshtalk on October 23rd, 2013 09:51 pm (UTC)
Re: Вопрос 33
А мы решили "отсечь лишние сущности" и ответить бритву ))) До Бориса недотумкали.