?

Log in

 
 
21 December 2011 @ 12:40 am
ОВСЧ-2011/2012. IV тур. Вопросы 25-36.  
ОВСЧ-2011/2012. IV тур. Вопросы 25-36.
Редакторы: Андриан Влахов, Денис Лагутин, Александр Макаров, Михаил Серопян.
Топ-редакторы: Александр Коробейников, Сергей Николенко.
 
 
 
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:38 pm (UTC)
25
25.
У ПЕРВЫХ больных часто появляются БЛИНЫ, так как начинается вымывание кальция из костей. Что мы заменили словами ПЕРВЫЙ БЛИН?

Ответ: лежачий камень.
Комментарий: в неподвижном положении при отсутствии нормального функционирования костно-мышечной системы начинается вымывание кальция из костей в кровеносную систему, что приводит к увеличению содержания его в моче.
Источник: http://www.fpss.ru/gazeta/ills/3690/
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:39 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Сначала задумывался как первый, но потом появился патиссон и отзыв Бори Моносова о том, что для первого вопроса тематика не слишком аппетитная. Мне странно обращать внимание на «аппетитность тематики» в вопросах ЧГК, но в итоге он первый не в пакете, а только в третьем туре.
Re: Редакторский комментарий - alexdyer on December 22nd, 2011 06:35 pm (UTC) (Expand)
Re: 25 - stskiminok on December 20th, 2011 08:41 pm (UTC) (Expand)
Re: 25 - sjaguar on December 20th, 2011 09:05 pm (UTC) (Expand)
Re: 25 - kazadoev on December 21st, 2011 10:58 pm (UTC) (Expand)
Re: 25 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:29 am (UTC) (Expand)
Re: 25 - another_ak on December 21st, 2011 06:38 am (UTC) (Expand)
Re: 25 - nikolenko on December 21st, 2011 07:12 am (UTC) (Expand)
Re: 25 - another_ak on December 21st, 2011 03:08 pm (UTC) (Expand)
Re: 25 - den_syao_pan on December 21st, 2011 05:24 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 25 - rgkot on December 21st, 2011 11:20 pm (UTC) (Expand)
Re: 25 - mas_on on December 22nd, 2011 05:34 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:39 pm (UTC)
26
26.
Герой притчи Джулиана Баджини, уже будучи при смерти, решается прибегнуть к помощи монетки. Какую фамилию носит этот герой?

Ответ: Буридан.
Комментарий: философ Буридан, как и его собственный осёл, не может логически выбрать между двумя супермаркетами, расположенными на одинаковом расстоянии друг от друга, и, только умирая от голода, решается бросить монетку.
Источник: Баджини Дж. Свинья, которая хотела, чтобы её съели. М., 2008. С. 151
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:40 pm (UTC)
Редакторский комментарий
В исходной версии стояло «уже почти умирая от голода», и звучала она, конечно, более естественно, но за полной тривиальностью пришлось изменить.
Re: Редакторский комментарий - konsugar on December 21st, 2011 04:08 pm (UTC) (Expand)
Re: 26 - ivan_semushin on December 20th, 2011 08:49 pm (UTC) (Expand)
Re: 26 - nikolenko on December 20th, 2011 08:51 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 26 - sjaguar on December 20th, 2011 09:07 pm (UTC) (Expand)
Re: 26 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:31 am (UTC) (Expand)
Re: 26 - another_ak on December 21st, 2011 06:42 am (UTC) (Expand)
Re: 26 - andy_racing on December 21st, 2011 09:59 am (UTC) (Expand)
Re: 26 - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:18 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 26 - alexdyer on December 22nd, 2011 06:46 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:40 pm (UTC)
27
27. [ведущему: Х читать как «ха», это русская буква]
На обложке мужского журнала изображена девушка. Подпись к фотографии гласит: «ИКС её знает». Какое трёхбуквенное слово, начинающееся с буквы Х, мы заменили на ИКС?

Ответ: Хью.
Комментарий: Имеется в виду Хью Хефнер – основатель журнала Playboy, об обложке которого и шла речь в вопросе.
Источник: Playboy. 2011. №11. С. 1 обложки.
Автор: Денис Лагутин (Волгоград).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:40 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Смешной несложный вопрос, опять же, мне кажется, такие в пакете должны быть, чтобы дать командам посмеяться и отдохнуть. С редакторской точки зрения здесь ровно одно дело надо было сделать: с одной стороны, упомянуть в вопросе мужской журнал, а с другой стороны, постараться никак ничем не намекать, что конкретный журнал может быть важен, иначе из вопроса пропадает последний содержательный ход, и он совсем тривиализуется. Надеюсь, получилось.

Буквы «Х» в оригинале не было, но тестеры родили версию «Вог»; она, конечно, не такая смешная, как правильный ответ, но не остановиться на ней действительно трудно, да и сложно было бы потом объяснять, что выбирать надо по принципу «что больше на х.. похоже». :)
Re: Редакторский комментарий - den_syao_pan on December 21st, 2011 04:48 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - lesio on December 21st, 2011 02:55 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - sonniy_xopek on December 21st, 2011 10:42 am (UTC) (Expand)
(no subject) - alexmcarrow on December 21st, 2011 03:00 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - funkmode on December 21st, 2011 07:10 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - billo_varenn on December 21st, 2011 12:57 pm (UTC) (Expand)
Re: 27 - stskiminok on December 20th, 2011 08:43 pm (UTC) (Expand)
Re: 27 - sjaguar on December 20th, 2011 09:08 pm (UTC) (Expand)
Re: 27 - alexmcarrow on December 21st, 2011 04:26 am (UTC) (Expand)
Re: 27 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:31 am (UTC) (Expand)
Re: 27 - another_ak on December 21st, 2011 06:43 am (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 09:02 am (UTC) (Expand)
(no subject) - strelja on December 21st, 2011 10:21 am (UTC) (Expand)
(no subject) - sjaguar on December 21st, 2011 10:34 am (UTC) (Expand)
(no subject) - den_syao_pan on December 21st, 2011 05:30 pm (UTC) (Expand)
Re: 27 - giika on December 21st, 2011 01:41 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 27 - alexdyer on December 22nd, 2011 06:47 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:41 pm (UTC)
28
28.
Древние египтяне видели в НЕЙ воплощение бога Ра. Русское название одной из ЕЁ разновидностей, распространённой в южной Европе, по сути тавтологично. Напишите состоящее из двух слов название этой разновидности.

Ответ: римская ромашка.
Зачёт: ромашка римская.
Комментарий: за жёлтую сердцевину цветка ромашку в Древнем Египте считали воплощением бога солнца Ра. Русское название через польское посредство заимствовано из латыни, где «romana» означает «римская» .
Источники: 1. http://www.russia-today.ru/interesno/2738-vse_o_romashkax.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ромашка
3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/88576/Ромашка
Автор: Александр Макаров (Орёл).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:41 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Исходная версия звучала так:

Древние египтяне видели в НЕЙ воплощение Бога Ра. Согласно распространённому афоризму, ОНА борется за любовь до последнего. В предыдущем тексте мы пропустили одно слово. Какое?

На это мы, геркулесовцы, как один человек сказали, что факт про египтян очень интересный, и вопрос про ромашку написать, конечно, можно, но в нём ни в коем случае не должно быть никаких лепестков и никакой любви. Через пару недель Алекс придумал следующий вариант, уже незначительно отличавшийся от окончательного. Мне хочется надеяться, что на вопрос можно ответить, не зная, а сконструировав «римскую ромашку», но, если честно, не уверен. Надеюсь, ваши комментарии мне это прояснят.
Re: Редакторский комментарий - koenig_away on December 21st, 2011 03:07 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - alexmcarrow on December 21st, 2011 04:29 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - funkmode on December 21st, 2011 05:14 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:22 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - koenig_away on December 21st, 2011 03:34 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - funkmode on December 21st, 2011 07:11 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - sjaguar on December 20th, 2011 09:11 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:34 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - expie on December 21st, 2011 10:07 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - lesio on December 21st, 2011 02:57 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 03:02 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - lesio on December 21st, 2011 03:08 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 03:11 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - lesio on December 21st, 2011 03:16 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 03:17 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - expie on December 21st, 2011 03:25 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - lesio on December 21st, 2011 03:26 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - expie on December 21st, 2011 03:51 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - alexmcarrow on December 22nd, 2011 08:01 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - konsugar on December 21st, 2011 05:43 pm (UTC) (Expand)
Re: 28 - another_ak on December 21st, 2011 06:43 am (UTC) (Expand)
Re: 28 - monco83 on December 21st, 2011 09:01 am (UTC) (Expand)
Re: 28 - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:20 pm (UTC) (Expand)
Re: 28 - kazadoev on December 21st, 2011 11:03 pm (UTC) (Expand)
Re: 28 - alexdyer on December 22nd, 2011 07:24 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:42 pm (UTC)
29
29. Рассказывают, что во время Крымской войны затонул груженный золотом британский фрегат «The Black Prince» [зэ блэк принс]. Говоря о попытках его обнаружить, Сергей ЧонишвИли перефразировал известное высказывание, упомянув этот фрегат вместо НЕЁ. Назовите ЕЁ.

Ответ: чёрная кошка.
Комментарий: «...трудно искать «Чёрного принца» в Чёрном море, особенно когда его там нет».
Источники: 1. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1782598
2. http://www.tonnel.ru/?l=kniga&848
3. http://ukraineplaces.com/south-ukraine/crimea-in-search-of-black-sea-treasures
Автор: Михаил Серопян (Краснодар).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:44 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Редактировался не слишком значительно, но показательно; исходный вариант:

Есть сведения, что во время Крымской войны затонул груженый золотом британский фрегат The Black Prince [зе блэк принс]. Говоря о попытках его обнаружить, Сергей Чонишвили перефразировал древнюю мудрость. Назовите топоним, который он при этом упоминает.

Опять же, в таком варианте легко сначала угадать ответ — где же была Крымская война — а потом уже придумывать ему объяснение. Хотя вопрос, безусловно, в любом случае несложный, такие «царские пути» всегда лучше убирать.
Re: Редакторский комментарий - alexdyer on December 22nd, 2011 07:26 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - alexdyer on December 22nd, 2011 07:28 pm (UTC) (Expand)
Re: 29 - sjaguar on December 20th, 2011 09:13 pm (UTC) (Expand)
Re: 29 - an_gry on December 21st, 2011 01:04 am (UTC) (Expand)
Re: 29 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:35 am (UTC) (Expand)
Re: 29 - another_ak on December 21st, 2011 06:44 am (UTC) (Expand)
(no subject) - sjaguar on December 21st, 2011 10:37 am (UTC) (Expand)
(no subject) - another_ak on December 21st, 2011 10:45 am (UTC) (Expand)
Re: 29 - andy_racing on December 21st, 2011 10:00 am (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:44 pm (UTC)
30
30.
Славист Ирвин Вайль в своих лекциях ошибочно упоминает вместо НЕГО чёрную кошку. ОН упоминается в польском аналоге известной пословицы, оправдывающей лень. Назовите ЕГО.

Ответ: заяц.
Комментарий: Вайль рассказывает знаменитую историю о зайце Пушкина, но вместо зайца говорит о чёрной кошке. В польском варианте пословица звучит так: «Работа не заяц, в лес не убежит».
Источники: 1. Irwin Weil. Classics of Russian literature: The Teaching Company audio course.
2. http://www.sodastudio.pl/yzb/dnld/polski/slov/polskie_przyslowia.pdf
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург), Михаил Серопян (Краснодар).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:45 pm (UTC)
Редакторский комментарий
В моём исходном варианте второго предложения не было. Продолжаю считать, что так было бы изящнее, но после того как несколько тестеров поругались на «отсутствие подтверждения» и «бесконечное поле перебора», а Миша достал из загашника второй ход, решено было всё-таки вопрос изменить. А вообще это вопрос из разряда тех, которые очень трудно не писать, а потом очень трудно не ставить — вроде бы и интересного факта в нём нету, и чистое бинго, но повод, как заяц, сам прыгает в уши, формулировка просится сама собой, всё хорошо сходится, и получается гладко и приятно на ощупь.
Re: Редакторский комментарий - sirryf on December 21st, 2011 09:56 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - konsugar on December 21st, 2011 05:47 pm (UTC) (Expand)
Re: 30 - ereizer on December 20th, 2011 08:46 pm (UTC) (Expand)
Re: 30 - sjaguar on December 20th, 2011 09:14 pm (UTC) (Expand)
Re: 30 - an_gry on December 21st, 2011 01:06 am (UTC) (Expand)
Re: 30 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:39 am (UTC) (Expand)
Re: 30 - another_ak on December 21st, 2011 06:46 am (UTC) (Expand)
Re: 30 - monco83 on December 21st, 2011 09:05 am (UTC) (Expand)
Re: 30 - katrin15 on December 21st, 2011 04:50 pm (UTC) (Expand)
Re: 30 - alexdyer on December 22nd, 2011 07:35 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:45 pm (UTC)
31
31.
На обложке своей книги, изданной в Нью-Йорке, Иосиф Бродский сделал несколько рисунков. По замыслу автора, АЛЬФЫ и БЕТЫ изображены не только на одном из нарисованных предметов, но и на коте со сверкающими глазами. Назовите АЛЬФЫ и БЕТЫ.

Ответ: звёзды, полосы.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: книга американца (на тот момент) Бродского, изданная также в Америке, была украшена американским флагом, а своего любимого полосатого кота Миссисипи он изобразил со сверкающего, как звёзды, глазами. Для верности под котом автор сделал надпись «звёзды и полосы» со стрелками-указателями на соответствующие части животного.
Источник: http://read.newlibrary.ru/read/brodskii_iosif/page0/vokrug_iosifa_brodskogo.html
Автор: Александр Макаров (Орёл).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:45 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Признаюсь честно — я до сих пор не понимаю смысла базового факта этого вопроса. То есть не понимаю, как Бродский мог так низко пасть, чтобы рисовать звёздочки в глазах у кота, да ещё со стрелочками. Но сам вопрос моё непонимание Бродского, конечно, не портит.
Re: Редакторский комментарий - another_ak on December 21st, 2011 06:48 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - funkmode on December 21st, 2011 07:50 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - alexmcarrow on December 22nd, 2011 08:07 am (UTC) (Expand)
Re: 31 - ereizer on December 20th, 2011 08:48 pm (UTC) (Expand)
Re: 31 - sjaguar on December 20th, 2011 09:15 pm (UTC) (Expand)
Re: 31 - an_gry on December 21st, 2011 01:08 am (UTC) (Expand)
Re: 31 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:40 am (UTC) (Expand)
Re: 31 - another_ak on December 21st, 2011 06:48 am (UTC) (Expand)
Re: 31 - expie on December 21st, 2011 10:13 am (UTC) (Expand)
Re: 31 - konsugar on December 21st, 2011 05:48 pm (UTC) (Expand)
Re: 31 - expie on December 21st, 2011 05:55 pm (UTC) (Expand)
Re: 31 - konsugar on December 23rd, 2011 11:41 am (UTC) (Expand)
Re: 31 - expie on December 23rd, 2011 03:04 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 31 - mas_on on December 22nd, 2011 05:44 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:46 pm (UTC)
32
32.
Уральские казаки обратились к Путину с просьбой убрать ЕГО с карты региона. ОНО Индиры Ганди – СатвАнт. Назовите ЕГО двумя словами.

Ответ: имя убийцы.
Комментарий: уральские казаки попросили премьер-министра переименовать Свердловскую область в Уральскую, мотивируя тем, что Средний Урал не может носить имя организатора убийства царской семьи. Сатвант Сингх – один из убийц Индиры Ганди.
Источники: 1. http://www.belrussia.ru/page-id-1745.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Satwant_Singh
Автор: Александр Макаров (Орёл).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:46 pm (UTC)
Редакторский комментарий
У этого вопроса была бурная биография. Я, если честно, совершенно не уверен, что мы выбрали лучший вариант. Исходно Алекс предложил две версии:

(1) По замечанию Честертона, в рассказе Конан-Дойля "Серебряный" ЭТО известно в самом начале. Уральские казаки обратились к Путину с просьбой убрать ЭТО с карты региона. Назовите ЭТО двумя словами.

(2) Уральские казаки обратились к Путину с просьбой убрать ЭТО с карты региона. Назовите (одним словом?) рассказ (произведение?) Конан-Дойля, в котором, по наблюдению Честертона, ЭТО известно в самом начале.


Мне кажется, что ход про Конан-Дойля хороший и интересный. Но тут получалась вилка, которая, увы, часто убивает хорошие вопросные идеи: с одной стороны (вариант 1), нельзя предполагать, что никто не знает сюжет рассказа «Серебряный», с другой стороны (вариант 2), нельзя требовать этого знания. Выйти из этого тупика мы в данном случае не смогли, и Саша в итоге написал совсем другой второй ход, который сделал вопрос, на мой взгляд, более формальным и менее содержательным. Но ход про детективы довести, увы, не получилось.
Re: Редакторский комментарий - alexmcarrow on December 21st, 2011 04:30 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 08:03 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - mas_on on December 22nd, 2011 05:45 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - sjaguar on December 20th, 2011 09:17 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 08:03 am (UTC) (Expand)
(no subject) - sjaguar on December 21st, 2011 10:40 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - konsugar on December 21st, 2011 07:58 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - konsugar on December 21st, 2011 08:02 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - an_gry on December 21st, 2011 01:09 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - monco83 on December 21st, 2011 09:48 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 09:50 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:26 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - stopani on December 22nd, 2011 02:41 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - strupstrem on February 16th, 2012 07:15 am (UTC) (Expand)
Re: 32 - stskiminok on December 20th, 2011 08:50 pm (UTC) (Expand)
Re: 32 - ereizer on December 20th, 2011 08:51 pm (UTC) (Expand)
Re: 32 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:42 am (UTC) (Expand)
Re: 32 - another_ak on December 21st, 2011 06:50 am (UTC) (Expand)
Re: 32 - kazadoev on December 21st, 2011 11:08 pm (UTC) (Expand)
Re: 32 - andy_racing on December 21st, 2011 10:02 am (UTC) (Expand)
Re: 32 - crucifixa on December 21st, 2011 08:56 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:47 pm (UTC)
33
33.
Марина Цветаева вспоминала, как во время Первой мировой войны видела двух крестьян перед лубочной картинкой, изображавшей убитых немцев и гарцующих вокруг них казаков. Один из собеседников спросил, где же наши убитые, на что другой ответил, что они... Ответьте тремя словами, где?

Ответ: на немецкой картинке.
Зачёт: на немецкой картине, на немецком лубке.
Комментарий: ведь изображать своих убитых на собственной картине непатриотично.
Источник: http://www.tsvetayeva.com/prose/pr_3zap_4.php
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:47 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Вопрос редактировался только стилистически.
Re: 33 - ereizer on December 20th, 2011 08:51 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - sonickkk_godnet on December 20th, 2011 08:56 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - kazadoev on December 21st, 2011 11:09 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - sjaguar on December 20th, 2011 09:17 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - ivan_semushin on December 20th, 2011 09:32 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - an_gry on December 21st, 2011 01:10 am (UTC) (Expand)
Re: 33 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:42 am (UTC) (Expand)
Re: 33 - another_ak on December 21st, 2011 06:50 am (UTC) (Expand)
Re: 33 - monco83 on December 21st, 2011 09:54 am (UTC) (Expand)
Re: 33 - mas_on on December 22nd, 2011 05:49 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - mas_on on December 22nd, 2011 06:12 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - monco83 on December 22nd, 2011 09:08 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:28 pm (UTC) (Expand)
Re: 33 - crucifixa on December 21st, 2011 08:58 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 33 - stopani on December 22nd, 2011 02:42 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:47 pm (UTC)
34
34.
В историческом романе «Последнее королевство» ПЕРВЫЙ решил попытаться обратить язычников в христианство, рассказав им о чуде, случившемся со ВТОРЫМ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.

Ответ: [cвятой] Эдмунд, [святой] Себастьян.
Комментарий: результат превзошёл ожидания – викинги решили проверить рассказ Эдмунда на деле; дальнейшее вы уже знаете из пятого вопроса этого тура. «Последнее королевство» - это как раз Восточная Англия, одной из последних сдавшаяся викингам.
Источники: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_the_Martyr
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Last_Kingdom
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:47 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Тоже совсем не редактировался. Почему-то в комментарий забыл написать, на всякий случай тут исправлюсь: чудо св. Себастьяна заключалось в том, что он после этого выжил. Выжил бы после этого св. Эдмунд или нет, непонятно, потому что Аббон пишет, что злой викинг тут же ему и голову отрубил. Кстати, сейчас в Англии целое движение есть за то, чтобы Георгия свергнуть, а Эдмунда назначить святым покровителем Англии. :)
Re: 34 - ereizer on December 20th, 2011 08:55 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - israelit on December 20th, 2011 08:56 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - alexmcarrow on December 21st, 2011 04:34 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - nikolenko on December 21st, 2011 07:15 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - konsugar on December 21st, 2011 08:07 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - sam_sami4 on December 20th, 2011 09:00 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - sonickkk_godnet on December 20th, 2011 09:08 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - bm_ac on December 21st, 2011 04:36 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - expie on December 21st, 2011 10:17 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - aglazovskiy on December 21st, 2011 02:00 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - sjaguar on December 20th, 2011 09:19 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - general_kollaps on December 20th, 2011 11:30 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - an_gry on December 21st, 2011 01:13 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:43 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - another_ak on December 21st, 2011 06:52 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - nikolenko on December 21st, 2011 07:16 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - rsl_vg on December 21st, 2011 08:51 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - funkmode on December 21st, 2011 09:20 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - rsl_vg on December 21st, 2011 11:33 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - rsl_vg on December 21st, 2011 11:52 am (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 04:30 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - monco83 on December 21st, 2011 09:55 am (UTC) (Expand)
Re: 34 - crucifixa on December 21st, 2011 09:02 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - kazadoev on December 21st, 2011 11:11 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - ereizer on December 21st, 2011 11:13 pm (UTC) (Expand)
Re: 34 - kazadoev on December 22nd, 2011 12:45 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:48 pm (UTC)
35
35.
После состоявшейся в Бостоне успешной премьеры Первого концерта Чайковского пианист Ганс фон Бюлов признавался, что ОНИ нравятся ему гораздо больше старых. Назовите ИХ двумя словами.

Ответ: новые англичане.
Комментарий: то есть жители Новой Англии. Карьера фон Бюлова в Европе в это время складывалась не очень гладко, а турне по США стало грандиозным успехом. Первый концерт Чайковского, кстати, в Европе тоже до фон Бюлова никто не соглашался играть.
Источник: A. Walker. Hans von Bülow: a life and times. Oxford University Press, 2010. P. 222.
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:49 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Этот вопрос в процессе редактуры подвергся сокращению, изначально было так:

Турне Ганса фон Бюлова по США в середине 1870-х гг. было очень удачным -- в частности, в Бостоне состоялась имевшая оглушительный успех премьера Первого концерта Чайковского. Фон Бюлов признавался в письме, что ОНИ нравятся ему гораздо больше старых. Назовите ИХ двумя словами.

Вероятно, окончательная версия удобнее для игры, но мне кажется, что в исходной было больше вкусного мяса («оглушительный» в любом случае лучше выкинуть, конечно, но я не о деталях). Интересно, многие ли со мной согласны.
Re: Редакторский комментарий - monco83 on December 21st, 2011 10:00 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - mas_on on December 22nd, 2011 05:54 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - ereizer on December 20th, 2011 08:53 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - sonickkk_godnet on December 20th, 2011 08:58 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - funkmode on December 21st, 2011 05:18 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - stskiminok on December 20th, 2011 09:45 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - an_gry on December 21st, 2011 01:14 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - leaf_dtp on December 20th, 2011 09:13 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - nikolenko on December 21st, 2011 07:19 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - leaf_dtp on December 21st, 2011 07:56 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - nikolenko on December 21st, 2011 08:21 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - sjaguar on December 20th, 2011 09:20 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - an_gry on December 21st, 2011 01:15 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:44 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - another_ak on December 21st, 2011 06:53 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - monco83 on December 21st, 2011 09:58 am (UTC) (Expand)
Re: 35 - niya3 on December 21st, 2011 06:46 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - crucifixa on December 21st, 2011 09:07 pm (UTC) (Expand)
Re: 35 - kazadoev on December 21st, 2011 11:13 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:49 pm (UTC)
36
36.
Впервые ЭТО СДЕЛАЛ Тадеуш Ватовский в 1924 году. Когда у Николая Фоменко на вступительных экзаменах в театральный вуз спросили, почему он до сих пор не избавился от дефекта речи, актёр ответил, что всю жизнь мечтал СДЕЛАТЬ ЭТО. Что такое СДЕЛАТЬ ЭТО?

Ответ: сыграть Ленина.
Зачёт: исполнить роль Ленина, выступить в роли Ленина.
Комментарий: Фоменко картавил, но выдвинутый им аргумент оказался на редкость убедительным. Впрочем, от картавости он довольно быстро вылечился. Первым фильмом о Ленине считается польский фильм «Любовь в огне и крови», снятый сразу после смерти вождя. В нём-то и сыграл Ватовский.
Источники: 1. http://www.imdb.com/title/tt0904057/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лениниана_(искусство)
3. http://www.vedomosti.ru/tnews/news/2458/nikolaj_fomenko_akter_kotoryj_sozdal_superkar
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:50 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Почти не редактировался, пришёл готовым.
Re: 36 - ereizer on December 20th, 2011 08:54 pm (UTC) (Expand)
Re: 36 - sjaguar on December 20th, 2011 09:21 pm (UTC) (Expand)
Re: 36 - an_gry on December 21st, 2011 01:16 am (UTC) (Expand)
Re: 36 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:45 am (UTC) (Expand)
Re: 36 - another_ak on December 21st, 2011 06:54 am (UTC) (Expand)
Re: 36 - nikolenko on December 21st, 2011 07:21 am (UTC) (Expand)
Re: 36 - lesio on December 21st, 2011 09:53 am (UTC) (Expand)
Re: 36 - grzegorzrus on December 21st, 2011 08:44 am (UTC) (Expand)
Re: 36 - nikolenko on December 21st, 2011 08:45 am (UTC) (Expand)
Re: 36 - monco83 on December 21st, 2011 10:05 am (UTC) (Expand)
beaufertejecbeaufertejec on December 30th, 2011 08:12 pm (UTC)
Я танцую на столе :)!