?

Log in

 
 
21 December 2011 @ 12:28 am
ОВСЧ-2011/2012. IV тур. Вопросы 13-24.  
ОВСЧ-2011/2012. IV тур. Вопросы 13-24.
Редакторы: Андриан Влахов, Денис Лагутин, Александр Макаров, Михаил Серопян.
Топ-редакторы: Александр Коробейников, Сергей Николенко.
 
 
 
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:24 pm (UTC)
13
13.
Один из создателей ЭТОГО рассказывал, что идея пришла к нему, когда однажды на Тверской он увидел манекены в витрине магазина. А его соавтор утверждает, что идея ЭТОГО родилась после прочтения не иностранного, а отечественного романа. Назовите этот отечественный роман.

Ответ: «Мы».
Комментарий: Один из создателей первого российского реалити-шоу «За стеклом», Иван Усачёв, увидев манекены, подумал, почему бы не запустить в витрины вместо манекенов людей. Другой создатель, Григорий Любомиров, во время разбирательств по авторским правам с компанией «Endemol» (на чьё шоу «Большой брат» было очень похоже «За стеклом»), заявил, что на идею его натолкнул роман Замятина, в котором люди жили в домах с прозрачными стенами, а вовсе не «1984» Оруэлла (и тем паче не «За стеклом» Робера Мерля).
Источники: 1. http://www.afisha.ru/article/mediahistory/page35/
2. http://old.computerra.ru/online/piracy/14377/
Автор: Денис Лагутин (Волгоград).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:25 pm (UTC)
Редакторский комментарий
У этого вопроса были две генеральные конкурирующие версии — та, которую вы играли, и вот эта:

Один из создателей ЭТОГО рассказывал, что идея пришла к нему, когда однажды на Тверской он увидел манекены в витрине магазина. Другой утверждает, что идея ЭТОГО у него родилась после прочтения романа "Мы". Идея чего?

Разница, понятное дело, в том, отдавать или не отдавать «Мы». Тут можно спорить, и я вижу аргументы в обе стороны, но в итоге мне кажется, что выбор был сделан правильный — очень красиво всё сходится, если учесть зарубежный вариант, который по иностранному роману, а не отечественному.
Re: 13 - stskiminok on December 20th, 2011 08:26 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - giika on December 21st, 2011 01:24 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - stskiminok on December 21st, 2011 01:42 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - giika on December 21st, 2011 01:45 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - ereizer on December 20th, 2011 08:31 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - rhy_no on December 20th, 2011 08:35 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - w_gopher on December 21st, 2011 06:06 am (UTC) (Expand)
Re: 13 - ivan_semushin on December 20th, 2011 08:42 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - sjaguar on December 20th, 2011 08:50 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - another_ak on December 21st, 2011 05:50 am (UTC) (Expand)
Re: 13 - alexdyer on December 21st, 2011 11:47 am (UTC) (Expand)
Re: 13 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 05:51 am (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 08:27 am (UTC) (Expand)
Re: 13 - monco83 on December 21st, 2011 08:29 am (UTC) (Expand)
Re: 13 - prinz_eugene on December 21st, 2011 11:58 am (UTC) (Expand)
Re: 13 - andy_racing on December 21st, 2011 09:46 am (UTC) (Expand)
Re: 13 - alexdyer on December 21st, 2011 12:45 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - mas_on on December 22nd, 2011 04:54 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 03:30 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - crucifixa on December 21st, 2011 07:23 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - ivan_semushin on December 21st, 2011 09:23 pm (UTC) (Expand)
Re: 13 - kazadoev on December 21st, 2011 10:00 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:25 pm (UTC)
14
14.
Персонаж известного произведения говорит, что после бомбёжки на пораженной высоте не осталось даже вонючего трупа – только ОН. Назовите его двумя словами.

Ответ: запах напалма.
Комментарий: эти слова следуют за знаменитой фразой подполковника Килгора из фильма «Апокалипсис сегодня» - «Люблю запах напалма поутру».
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Апокалипсис_сегодня
Автор: Денис Лагутин (Волгоград).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:26 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Мало редактировался. Лучшая часть этого вопроса (не своё, хвалю смело :) ) – очень удачное слово «вонючий». Это одновременно и содержательное ключевое слово, намекающее на ответ, и наводка на то, что это перевод с английского, причём скорее перевод фильма (в современном русском слово «вонючий», особенно как ругательство, редко употребляется, а вот «stinking» в фильмах нередко прямо так и переводят, хотя при серьёзном литературном переводе, наверное, подошли бы тщательнее и выбрали бы другое слово).
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 08:30 am (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 21st, 2011 08:34 am (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 09:05 am (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 21st, 2011 09:36 am (UTC) (Expand)
(no subject) - crucifixa on December 21st, 2011 07:28 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - alexdyer on December 21st, 2011 12:54 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - giika on December 21st, 2011 01:26 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - rhy_no on December 20th, 2011 08:36 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - sam_sami4 on December 20th, 2011 08:38 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - knyaz_chgou on December 20th, 2011 08:44 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - vasya2647 on December 21st, 2011 07:02 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - nomad83 on December 21st, 2011 07:59 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - rgkot on December 21st, 2011 11:22 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 14 - leaf_dtp on December 20th, 2011 08:45 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - andrey_petykhov on December 20th, 2011 08:49 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - ereizer on December 20th, 2011 09:23 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - ondrean on December 20th, 2011 09:24 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - leaf_dtp on December 20th, 2011 09:48 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - giika on December 21st, 2011 02:17 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - andrey_petykhov on December 21st, 2011 08:56 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - stskiminok on December 20th, 2011 09:25 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - giika on December 21st, 2011 02:19 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - expie on December 21st, 2011 03:06 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 03:33 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - sjaguar on December 20th, 2011 08:52 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - albert_alef on December 20th, 2011 09:39 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - rgkot on December 21st, 2011 11:24 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - nikolenko on December 22nd, 2011 06:14 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - rgkot on December 22nd, 2011 08:51 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - an_gry on December 21st, 2011 12:37 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - bm_ac on December 21st, 2011 04:21 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - another_ak on December 21st, 2011 05:52 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 05:52 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - monco83 on December 21st, 2011 08:31 am (UTC) (Expand)
Re: 14 - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:00 pm (UTC) (Expand)
Re: 14 - kazadoev on December 21st, 2011 10:03 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:26 pm (UTC)
15
15.
Автомобильный электронный помощник Attention Assist [аттЕншн ассИст] следит за концентрацией внимания водителя по ряду признаков. Если концентрация нарушена, на экране появляется изображение ЕЁ. ЕЁ изображение присутствует и на эмблеме выпущенного в 1995 году... чего?

Ответ: языка программирования Java.
Зачёт: языка программирования; Java; языка Java.
Комментарий: ОНА – чашка кофе. Водителю предлагают прерваться, заехать в кафе и там снять усталость.
Источники: 1. Вокруг света. 2011. №11. С. 234.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Java
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:26 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Вопрос практически не редактировался; разве что в исходной версии было «появившегося в 1995», но тестер Мишель напомнил, что появились первые внутренние версии гораздо раньше, так что пришлось ещё мини-подсказку ввести.
MKrhy_no on December 20th, 2011 08:37 pm (UTC)
Re: 15
по умолчанию предполагается, что все водители - кофеманы, ага
но вообще хорошо
Re: 15 - sam_sami4 on December 20th, 2011 08:41 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - sam_sami4 on December 20th, 2011 08:39 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - sjaguar on December 20th, 2011 08:53 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - mif on December 20th, 2011 09:32 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - an_gry on December 21st, 2011 12:37 am (UTC) (Expand)
Re: 15 - another_ak on December 21st, 2011 05:53 am (UTC) (Expand)
Re: 15 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 05:54 am (UTC) (Expand)
Re: 15 - nomad83 on December 21st, 2011 08:05 am (UTC) (Expand)
Re: 15 - nikolenko on December 21st, 2011 08:22 am (UTC) (Expand)
Re: 15 - andy_racing on December 21st, 2011 09:47 am (UTC) (Expand)
Re: 15 - vymenets on December 21st, 2011 12:10 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - nikolenko on December 21st, 2011 12:17 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - vymenets on December 21st, 2011 12:21 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - nikolenko on December 21st, 2011 12:22 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - vymenets on December 21st, 2011 12:27 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - lesio on December 21st, 2011 02:50 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - giika on December 21st, 2011 01:28 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - kazadoev on December 21st, 2011 10:06 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 15 - mas_on on December 22nd, 2011 05:00 pm (UTC) (Expand)
Re: 15 - mas_on on December 22nd, 2011 05:01 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:27 pm (UTC)
16
16.
В сказке Антонии Байетт, написанной на распространённый сюжет, герой освобождает принцессу, а затем использует один из получившихся при этом ИКСОВ в качестве оружия. Какие два слова мы заменили на ИКС?

Ответ: осколки гроба.
Зачёт: обломки гроба; [стеклянные|хрустальные|ледяные] [осколки|обломки].
Комментарий: герой разбивает стеклянный гроб, в котором спала принцесса, а затем ещё и закалывает длинным осколком гроба злого волшебника, который пришёл проверить, как ей там спится.
Источник: Байетт А. Обладать. http://flibusta.net/b/72212/read
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:27 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Про этот вопрос сразу было понятно, что идея хорошая, и базовая формулировка не менялась, но вот с конкретной стилистикой мы очень долго мучались. Формулировка вопросительной фразы казалась плохой, и мне до сих пор кажется, что ответ чересчур размытый. К сожалению, ничего лучше мы не придумали. Кстати, о пользе тестирования – после тестов добавились слова «получившиеся при этом», потому что оказалось, что без них есть отличная версия «зубы дракона».
Re: Редакторский комментарий - bm_ac on December 21st, 2011 04:25 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - anikola on December 21st, 2011 06:10 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - mcsimkin on December 21st, 2011 07:52 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 08:35 am (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 08:33 am (UTC) (Expand)
(no subject) - phatride on December 21st, 2011 09:37 am (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 09:50 am (UTC) (Expand)
(no subject) - phatride on December 21st, 2011 10:18 am (UTC) (Expand)
(no subject) - tavrox on December 22nd, 2011 01:45 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - mas_on on December 22nd, 2011 05:04 pm (UTC) (Expand)
Re: 16 - rhy_no on December 20th, 2011 08:38 pm (UTC) (Expand)
Re: 16 - sjaguar on December 20th, 2011 08:54 pm (UTC) (Expand)
Re: 16 - alexmcarrow on December 21st, 2011 04:14 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - niya3 on December 21st, 2011 05:00 pm (UTC) (Expand)
Re: 16 - another_ak on December 21st, 2011 05:54 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 05:55 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - nikolenko on December 21st, 2011 06:51 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:55 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - nikolenko on December 21st, 2011 07:23 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - nomad83 on December 21st, 2011 08:08 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - andy_racing on December 21st, 2011 09:49 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - aglazovskiy on December 21st, 2011 01:29 pm (UTC) (Expand)
Re: 16 - lesio on December 21st, 2011 02:51 pm (UTC) (Expand)
Re: 16 - alexdyer on December 22nd, 2011 08:15 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - lesio on December 22nd, 2011 08:24 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - alexdyer on December 22nd, 2011 08:38 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - lesio on December 22nd, 2011 08:59 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - alexdyer on December 22nd, 2011 09:05 am (UTC) (Expand)
Re: 16 - alexdyer on December 21st, 2011 12:37 pm (UTC) (Expand)
Re: 16 - kazadoev on December 21st, 2011 10:09 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:27 pm (UTC)
17
17.
Персонаж фильма «Бессмертные: война богов» использует вместо НЕЁ порез на ноге. Назовите ЕЁ двумя словами.

Ответ: нить Ариадны.
Комментарий: фильм полон аллюзий на греческую мифологию; в частности, Тесей, собираясь зайти в лабиринт, делает себе порез на ноге, чтобы по кровавым следам потом выйти обратно.
Источник: х/ф «Бессмертные: война богов», режиссёр Тарсем Синх, 2011 г.
Автор: Денис Лагутин (Волгоград).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:28 pm (UTC)
Редакторский комментарий
С этим вопросом получилось странно. Тут можно было спросить лабиринт, а можно было спросить нить Ариадны. И как-то по всему выходило, что надо лабиринт спрашивать, окончательный вариант был такой:

Персонаж фильма «Бессмертные: война богов», собираясь зайти в НЕГО, делает порез на ноге. Назовите ЕГО одним словом.

Но вдруг в последний момент, буквально в последний день перед дедлайном, Денис пошёл на попятный: «Коллеги, я сегодня утром понял, что серьезно лопухнулся с вопросом про лабиринт. В текущей версии нам придется засчитывать и храм, и часовню, и святилище, и просто пещеру. Как я уже говорил, в фильме нигде этот лабиринт явно лабиринтом не назван. Тесей идет в святилище мать хоронить и проходит через лабиринт».

Пришлось заменить на другую версию. Но вот как вы считаете — учитывая изложенные Денисом факты, это действительно был бы редакторский ляп в варианте с ответом «Лабиринт»? Или всё-таки всё было бы нормально (как мне лично кажется :) )?
Re: Редакторский комментарий - tailas on December 20th, 2011 08:37 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - leaf_dtp on December 20th, 2011 08:47 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - ereizer on December 20th, 2011 08:49 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - sjaguar on December 20th, 2011 08:56 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 08:36 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - alexdyer on December 21st, 2011 12:09 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - funkmode on December 21st, 2011 06:59 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - alexdyer on December 22nd, 2011 09:02 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - rgkot on December 21st, 2011 11:20 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - rvp_11 on December 20th, 2011 08:28 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - another_ak on December 21st, 2011 07:48 am (UTC) (Expand)
(no subject) - sjaguar on December 21st, 2011 10:57 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - ereizer on December 20th, 2011 08:35 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - sam_sami4 on December 20th, 2011 08:42 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - rhy_no on December 20th, 2011 08:39 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - sam_sami4 on December 20th, 2011 08:45 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - osobeast on December 21st, 2011 03:36 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - another_ak on December 21st, 2011 07:49 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - another_ak on December 21st, 2011 05:56 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - funkmode on December 21st, 2011 06:39 am (UTC) (Expand)
Этого? - another_ak on December 21st, 2011 07:00 am (UTC) (Expand)
Re: Этого? - funkmode on December 21st, 2011 07:37 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - another_ak on December 21st, 2011 07:01 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - funkmode on December 21st, 2011 07:39 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - ivan_semushin on December 21st, 2011 08:18 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - another_ak on December 21st, 2011 09:12 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - ivan_semushin on December 21st, 2011 09:13 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - another_ak on December 21st, 2011 09:27 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - ivan_semushin on December 21st, 2011 09:28 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - giika on December 21st, 2011 01:31 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 04:38 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - another_ak on December 21st, 2011 05:24 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - ereizer on December 21st, 2011 01:32 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - another_ak on December 21st, 2011 01:44 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:04 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - funkmode on December 21st, 2011 06:38 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:52 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - lesio on December 21st, 2011 07:14 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:13 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - giika on December 21st, 2011 01:32 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 03:40 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - kazadoev on December 21st, 2011 10:16 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - nikolenko on December 22nd, 2011 05:40 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - alexdyer on December 22nd, 2011 08:59 am (UTC) (Expand)
Re: 17 - kazadoev on December 22nd, 2011 12:53 pm (UTC) (Expand)
Re: 17 - nikolenko on December 22nd, 2011 12:54 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:28 pm (UTC)
18
18. [Ведущему: кавычки не озвучивать]
Герой Диккенса хочет подсмотреть интересующую его сцену и остаться незамеченным. С этой целью он постоянно высовывается из-за барьера и прячется обратно, как после ударов ИКСа. Любопытно, что самому Диккенсу попасть в «ИКС» так и не удалось. Какое слово мы заменили ИКСом?

Ответ: Панч.
Комментарий: Панч – английский вариант Петрушки. Во многих интермедиях он, как и Петрушка, колотит хозяина палкой, из-за чего тот вынужден скрываться за ширмой. Также «Панч» - известный английский юмористический журнал викторианской эпохи, с которым сотрудничали многие известные литераторы и художники. Кстати, слово «punch» и обозначает «удар».
Источники: 1. Диккенс Ч. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита http://flibusta.net/b/72761/read
2. http://h2g2.com/dna/h2g2/A640153
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:29 pm (UTC)
Редакторский комментарий
По поводу этого вопроса много копий было сломано. Изначально было так:

Герой Диккенса хочет подсмотреть интересующую его сцену и остаться незамеченным и с этой целью постоянно высовывается из-за барьера и прячется обратно, как хозяин ИКСа. Многие друзья Диккенса сотрудничали с «ИКСом». Какое слово мы заменили ИКСом?

Но тут вполне возможно было ответить, не поняв первой части. Долго обсуждали, можно ли спрашивать Панча, известно ли это — тестирования подтвердили, что известно. Хотели сформулировать вторую часть так, чтобы всё-таки можно было прочесть так, будто ИКС — это человек, но в итоге не получилось; но мне не очень жалко, потому что второй ход из окончательной версии и сама по себе интересный, и удачно рифмуется с первым.

Кстати, оборот «после ударов» Саша добавил просто чтобы лучше пояснить первую часть вопроса, и был очень удивлён, когда мы заметили в ней текстовую подсказку. :)
Re: 18 - stskiminok on December 20th, 2011 08:37 pm (UTC) (Expand)
Re: 18 - rhy_no on December 20th, 2011 08:40 pm (UTC) (Expand)
Re: 18 - sjaguar on December 20th, 2011 08:59 pm (UTC) (Expand)
Re: 18 - nikolenko on December 21st, 2011 06:54 am (UTC) (Expand)
(no subject) - sjaguar on December 21st, 2011 10:59 am (UTC) (Expand)
Re: 18 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:05 am (UTC) (Expand)
Re: 18 - another_ak on December 21st, 2011 06:14 am (UTC) (Expand)
Re: 18 - nikolenko on December 21st, 2011 06:53 am (UTC) (Expand)
Re: 18 - another_ak on December 21st, 2011 07:50 am (UTC) (Expand)
Re: 18 - nikolenko on December 21st, 2011 08:10 am (UTC) (Expand)
Re: 18 - giika on December 21st, 2011 01:34 pm (UTC) (Expand)
Re: 18 - niya3 on December 21st, 2011 06:27 pm (UTC) (Expand)
Re: 18 - kazadoev on December 21st, 2011 10:17 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 18 - alexdyer on December 22nd, 2011 08:20 am (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:29 pm (UTC)
19
19. [Ведущему: кавычки и отточие не озвучивать]
В песне «Петрушка» лирический герой Александра Галича «угадал <...> в таяньи снегов» «простую тайну причащения». В предыдущем предложении мы заменили два слова одним. Напишите эти два слова.

Ответ: священная весна.
Зачёт: весна священная.
Комментарий: мы заменили один балет Стравинского другим – на самом деле песня называется «Священная весна». Кроме того, «причащения» у Галича рифмуется со «священнее».
Источник: http://lib.rus.ec/b/98913/read#t120
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:30 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Вопрос не редактировался, кроме одного момента: в моей исходной версии был не «Петрушка», а «Жар-птица». Мне до сих пор кажется, что «Жар-птица» гораздо лучше подходит к весне и таянью снегов, и вопрос получается более осмысленным, но соредакторы как один утверждали, что «Петрушка» известнее, а рифма с Панчем меня окончательно эстетически примирила с этим вариантом.

А ещё этот вопрос иллюстрирует, что писать вопросы на заказ нередко очень просто: «поводом» для меня была простая мысль, что вот есть мегаклассическое произведение «Весна священная», название у него со смыслом и из простых русских слов, а вопросов с таким ответом почему-то не припоминается. Пять минут в гугле – и вполне пристойный вопрос на выходе.
Re: Редакторский комментарий - tea_cutter on December 21st, 2011 09:09 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - kazadoev on December 21st, 2011 10:41 pm (UTC) (Expand)
Re: 19 - sam_sami4 on December 20th, 2011 08:45 pm (UTC) (Expand)
Re: 19 - andrey_petykhov on December 20th, 2011 08:58 pm (UTC) (Expand)
Re: 19 - sjaguar on December 20th, 2011 09:00 pm (UTC) (Expand)
Re: 19 - albert_alef on December 20th, 2011 09:44 pm (UTC) (Expand)
Re: 19 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:07 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - nikolenko on December 21st, 2011 06:55 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - another_ak on December 21st, 2011 07:02 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 07:10 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - another_ak on December 21st, 2011 06:17 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - nikolenko on December 21st, 2011 06:56 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - another_ak on December 21st, 2011 07:52 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - nikolenko on December 21st, 2011 08:18 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - another_ak on December 21st, 2011 09:12 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - nikolenko on December 21st, 2011 09:37 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - andy_racing on December 21st, 2011 09:52 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - funkmode on December 21st, 2011 07:01 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
Re: 19 - alexdyer on December 22nd, 2011 08:31 am (UTC) (Expand)
Re: 19 - mas_on on December 22nd, 2011 05:16 pm (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:30 pm (UTC)
20
20.
Молодой тренер Сергей Александрович ПереднЯ удостоился от футболистов прозвища «ИКС ИГРЕК». Самый, пожалуй, известный на сегодняшний день ИКС ИГРЕК стал ИКСОМ в 1999 году. Какие два слова мы заменили словами «ИКС ИГРЕК»?

Ответ: Сэр Алекс.
Зачёт: сэр Алекс.
Комментарий: неслучайно мы назвали довольно молодого тренера по имени-отчеству. Сергей Александрович стал «Сэром Алексом»; во второй части вопроса речь идет об Алексе Фергюсоне, посвященном в рыцари после победы в Лиге Чемпионов УЕФА.
Источники:1. http://nnov.kp.ru/online/news/983810/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фергюсон,_Алекс
Автор: Михаил Серопян (Краснодар).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:31 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Практически не редактировался вопрос, пришёл готовым.
Re: 20 - stskiminok on December 20th, 2011 08:33 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - rhy_no on December 20th, 2011 08:42 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - sjaguar on December 20th, 2011 09:01 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - alexmcarrow on December 21st, 2011 04:18 am (UTC) (Expand)
(no subject) - sjaguar on December 21st, 2011 11:03 am (UTC) (Expand)
(no subject) - alexmcarrow on December 21st, 2011 11:26 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:08 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - another_ak on December 21st, 2011 06:18 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - monco83 on December 21st, 2011 08:46 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - vymenets on December 21st, 2011 12:23 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - nikolenko on December 21st, 2011 12:33 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - vymenets on December 21st, 2011 12:37 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - nikolenko on December 21st, 2011 12:39 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - vymenets on December 21st, 2011 12:41 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - nikolenko on December 21st, 2011 12:48 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - mas_on on December 22nd, 2011 05:21 pm (UTC) (Expand)
Re: 20 - tea_cutter on December 22nd, 2011 09:54 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - nikolenko on December 22nd, 2011 10:00 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - tea_cutter on December 22nd, 2011 10:08 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - nikolenko on December 22nd, 2011 10:10 am (UTC) (Expand)
Re: 20 - aglazovskiy on December 21st, 2011 01:42 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 20 - alexdyer on December 22nd, 2011 08:35 am (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:31 pm (UTC)
21
21.
ОН был изобретен в конце XIX века в Тифлисе. Перед вводом в массовую продажу в СССР опытная партия ЕГО продавалась на территории Главного ботанического сада Академии Наук. Назовите ЕГО.

Ответ: «Тархун».
Зачёт: тархун.
Комментарий: Тархун - это не только название напитка, но и кавказская пряная трава, так что продажа на территории ботанического сада вполне логична. История его создания похожа на историю создания «Кока-Колы»: «Тархун» в 1887 году изобрёл тифлисский аптекарь Митрофан Лагидзе.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Тархун_(напиток)
Автор: Денис Лагутин (Волгоград).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:31 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Тоже редактировался мало — пришлось разве что убрать «тифлисского аптекаря», потому что Саша объяснил, что Лагидзе все знают, и «тифлисский аптекарь» однозначно вызовет нужную ассоциацию.
Re: Редакторский комментарий - another_ak on December 21st, 2011 06:19 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - funkmode on December 21st, 2011 06:41 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - giika on December 21st, 2011 01:36 pm (UTC) (Expand)
Re: 21 - rhy_no on December 20th, 2011 08:43 pm (UTC) (Expand)
Re: 21 - sjaguar on December 20th, 2011 09:02 pm (UTC) (Expand)
Re: 21 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:16 am (UTC) (Expand)
Re: 21 - another_ak on December 21st, 2011 06:20 am (UTC) (Expand)
Re: 21 - giika on December 21st, 2011 01:36 pm (UTC) (Expand)
Re: 21 - niya3 on December 21st, 2011 06:23 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 21 - kazadoev on December 21st, 2011 10:45 pm (UTC) (Expand)
Re: 21 - alexdyer on December 22nd, 2011 09:09 am (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:32 pm (UTC)
22
22.
Персонаж ДжОрджо ЩербанЕнко пытается что-то припомнить, и ОН в этот момент напоминает карту железных дорог вблизи крупного города. Назовите ЕГО.

Ответ: лоб.
Комментарий: персонаж так напряжённо вспоминает, что наморщил лоб.
Источник: Щербаненко Дж. Предатели по призванию. http://lib.rus.ec/b/104768/read
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:32 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Тоже нечего было редактировать. Половине тестеров вопрос понравился, половина сочла тривиальным, а третья половина объясняла, что лоб совершенно не напоминает карту железных дорог. :) В этом доля истины, кстати, несомненно присутствует, но другого ответа всё равно нет; простой проходной вопрос, такие тоже должны быть, ИМХО, в синхроне на тысячу команд.
Re: Редакторский комментарий - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:16 am (UTC) (Expand)
Re: 22 - israelit on December 20th, 2011 09:00 pm (UTC) (Expand)
Re: 22 - sjaguar on December 20th, 2011 09:02 pm (UTC) (Expand)
Re: 22 - an_gry on December 21st, 2011 12:47 am (UTC) (Expand)
Re: 22 - another_ak on December 21st, 2011 06:32 am (UTC) (Expand)
Re: 22 - andy_racing on December 21st, 2011 09:53 am (UTC) (Expand)
Re: 22 - gimser on December 21st, 2011 01:13 pm (UTC) (Expand)
Re: 22 - andy_racing on December 21st, 2011 02:40 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 22 - kazadoev on December 21st, 2011 10:47 pm (UTC) (Expand)
Re: 22 - alexdyer on December 22nd, 2011 09:36 am (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:32 pm (UTC)
23
23.
На карикатуре Владимира Гальбы изображены, в частности, сморщенные немецкие солдаты, бледные эсэсовцы, берёзовые могильные кресты. Гитлера автор нарисовал с торчащим из него колом и назвал одним словом. Каким?

Ответ: подосиновик.
Комментарий: вся карикатура называется «Породы фрицев-грибов». Описанные в вопросе фрагменты названы «сморчки», «поганки», «подберёзовики». Гитлер под пронзившим его осиновым колом – подосиновик.
Источник: Хочу всё знать: Научно-художественный сборник. Л.: Детская литература, 1979. Цветной вкладыш между с. 112 и с. 113.
Автор: Александр Макаров (Орёл).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:33 pm (UTC)
Редакторский комментарий
И опять не редактировался, готовый вопрос был с самого начала. На мой взгляд, здесь нормальный путь взятия — с конца: сначала придумать «подосиновик», а потом подтвердить первой частью вопроса; но этому вопросу такой эффект не мешает.
(no subject) - mmalkin on December 21st, 2011 08:40 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - ereizer on December 20th, 2011 08:50 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - mas_on on December 22nd, 2011 05:25 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - sjaguar on December 20th, 2011 09:03 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - anikola on December 21st, 2011 07:19 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - sam_broock on December 21st, 2011 05:54 pm (UTC) (Expand)
Re: 23 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:20 am (UTC) (Expand)
Re: 23 - another_ak on December 21st, 2011 06:32 am (UTC) (Expand)
Re: 23 - kazadoev on December 21st, 2011 10:49 pm (UTC) (Expand)
Re: 23 - mas_on on December 22nd, 2011 05:26 pm (UTC) (Expand)
Re: 23 - monco83 on December 21st, 2011 08:49 am (UTC) (Expand)
Re: 23 - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:15 pm (UTC) (Expand)
Re: 23 - billo_varenn on December 21st, 2011 01:29 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 03:53 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 23 - alexdyer on December 22nd, 2011 09:46 am (UTC) (Expand)
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:34 pm (UTC)
24
24.
Карл Черни вспоминал, что источником вдохновения была песня обыкновенной овсянки, а образ ЕЁ появился в угоду романтическим настроениям публики. Назовите ЕЁ.

Ответ: судьба.
Зачёт: судьба, стучащаяся в двери; судьба, которая стучится в двери.
Комментарий: судьба, стучащаяся в двери, появилась в воспоминаниях секретаря Бетховена Антона Шиндлера, который в угоду времени сильно романтизировал композитора. У Черни, ученика Бетховена, сохранились другие воспоминания. [Ведущему: если у вас есть техническая возможность, можно дать командам послушать песню овсянки обыкновенной из второго источника].
Источники: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._5_%28Beethoven%29
2. http://www.youtube.com/watch?v=gxwghyuHzzQ
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург).
Sergey Nikolenkonikolenko on December 20th, 2011 08:34 pm (UTC)
Редакторский комментарий
Здесь долго не могли сформулировать вопросительную фразу: в исходной версии было «назовите ЕЁ, используя причастный оборот», но тут же выяснилось, что причастный оборот я сам придумал. Почему-то самый естественный вариант (который вы и видите в пакете) пришёл буквально за пару дней до дедлайна. Кстати, когда я писал вопрос, это была для меня просто интересная байка, и трудно было мне в начале Пятой симфонии птиц услышать, но уже во время работы над пакетом попробовал погуглить песню овсянки – и там действительно что-то такое слышно! Послушайте первые секунд десять из второго источника.
Re: Редакторский комментарий - leaf_dtp on December 20th, 2011 08:52 pm (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - an_gry on December 21st, 2011 12:48 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - nikolenko on December 21st, 2011 07:10 am (UTC) (Expand)
Re: Редакторский комментарий - leaf_dtp on December 21st, 2011 07:31 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - stskiminok on December 20th, 2011 08:37 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - ereizer on December 20th, 2011 08:38 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - rhy_no on December 20th, 2011 08:46 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - ivan_semushin on December 20th, 2011 08:47 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - nikolenko on December 21st, 2011 07:10 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - kelatiy on December 20th, 2011 09:16 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - sonickkk_godnet on December 20th, 2011 09:52 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - nikolenko on December 21st, 2011 07:09 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:26 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - another_ak on December 21st, 2011 06:34 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - nikolenko on December 21st, 2011 07:07 am (UTC) (Expand)
кстати - max_petrovi4 on December 21st, 2011 06:12 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - anikola on December 21st, 2011 07:27 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - monco83 on December 21st, 2011 08:53 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - nomad83 on December 21st, 2011 09:04 am (UTC) (Expand)
Re: 24 - andy_racing on December 21st, 2011 09:57 am (UTC) (Expand)
(no subject) - sllonja on December 21st, 2011 11:09 am (UTC) (Expand)
(no subject) - funkmode on December 21st, 2011 07:05 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - sllonja on December 21st, 2011 07:17 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 21st, 2011 07:22 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - prinz_eugene on December 21st, 2011 12:16 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 04:04 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 21st, 2011 04:06 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 04:10 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 21st, 2011 04:11 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - den_syao_pan on December 21st, 2011 05:20 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - funkmode on December 21st, 2011 07:07 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 08:17 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - ereizer on December 21st, 2011 08:21 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 21st, 2011 08:21 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - kazadoev on December 21st, 2011 10:53 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 22nd, 2011 06:05 am (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 22nd, 2011 11:23 am (UTC) (Expand)
(no subject) - funkmode on December 21st, 2011 09:01 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - konsugar on December 21st, 2011 08:13 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - nikolenko on December 21st, 2011 08:18 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 24 - kazadoev on December 21st, 2011 10:55 pm (UTC) (Expand)
Re: 24 - fess89 on December 21st, 2011 11:34 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
Re: 24 - alexdyer on December 22nd, 2011 06:16 pm (UTC) (Expand)